Défi commun La Cité des Voleurs: Epilogue
Ce n'est pas encore aujourd'hui que quelqu'un séparera ma tête de mes épaules!!! De toute façon, il semble que Jeanette ait déjà pas mal de travail dans la cité.
It's not yet today that someone will separate mu head from my shoulders. Anyway, it seems that Jeanette have a lot of work in the city.
En plus du "simple" défi de transformer ces petits bouts de plastiques gris en figurines aux couleurs chatoyantes, mon cercle de joueurs habituels m'avait imposé une contrainte supplémentaire. En
effet, s'ils sont tout à fait capables de distinguer au premier coup d'oeil que la photo ci-dessous est celle d'un ouvrier bâtisseur, ils ont beaucoup plus de difficultés à faire la
correspondance entre une carte et une figurine non-peinte .
My challenge was more difficult than transform these small figures in grey plastic to figures with brilliant coulours. The players which I
play commonly asked me an additional constraint. Indeed, if there able to recognize at the first look a builder on the pictures hereafter, they have many difficulties to make the correspondence
between a card and an unpainted figure
Dès la première partie (le soir même du retour d'Essen avec le jeu), la remarque unanime a été: "Ce serait mieux si les figurines étaient peintes comme sur les cartes. On les reconnaitrait plus facilement." Sans vraiment réaliser la difficulté que cela représenterait par moment, je suis parti dans cet optique.
From the first game (the evening after Essen), the remark was: "It would be better if the figures were painted as the illustration on the card. We recognized them easier." At this time, I didn't realise the difficulty for some figures but I accpeted the challenge.
Voici donc mes figurines peintes les plus proches possibles des cartes (dans les limites des couleurs que je possède et de mon modeste talent évidemment):
Hereafter, I show you my figures painted as close as possible from the cards (in the limit of the coulours I have and of my modest skill)
Et voici le détail des gangs (cliquez sur les images pour agrandir):
The different gangs seen separately (click on the picture to zoom):
Je suis moins satisfait de quelques figurines, en particulier de Dorak et de Torham. Pas moyen d'arriver au résultat voulu. Mais bon, trois figurines moins similaires aux cartes sur vingt, ça devrait aller!
I'm less satisfied of some figures, in particular Dorak and Torham. Not means to come at the wanted result. But three figures less similar to the card on a total of twenty, it's correct!
Voici, en prime, la boîte customisée pour le transport en toute sécurité. En plus, elle permet également le transport de toutes les mini-extensions Ravage.
Herafter, as bonus, the custom box used for the transport in security. Furthermore, it's also possible ton integrate all the mini-extensions Ravage.
Qui est partant pour une petite descente dans les rues sombres de Cadwallon avec des figurines entièrement peintes et toutes les extensions?
Who want go into the dark streets of Cadwallon with the figures full painted and all extensions?